POLIT.KG
Информационно-аналитический портал
  часы   Среда, 21 ноября 2018
RSS

О ситуации в Кыргызстане

07.11.2018 14:26
Президент Сооронбай Жээнбеков: Глубоко прочувствуем многовековую великую историю нашей страны, свято сохраним национальное достоинство!

Президент Кыргызской Республики Сооронбай Жээнбеков  7 ноября, в связи с Днем истории и памяти предков посетил мемориальный комплекс «Ата-Бейит», где прочитал молитву в память о предках и покоящихся там соотечественниках, возложил венки к памятникам и сделал обращение к народу Кыргызстана.

"Непростые годы в составе российской империи, национально-освободительная борьба 1916 года и великий исход — Уркун принесли нашему народу большие испытания.После победы февральской, затем Октябрьской социалистической революци 1917 года в России произошел резкий поворот в судьбе кыргызского народа. В 1924 году была образована автономная область, затем создана Кыргызская Советская Социалистическая Республика"


Погода в Кыргызстане

Курс валют

Информационное пространство южных областей Кыргызстана: осторожность, ограниченность, неудовлетворенность…

20.06.2014 17:00 - Polit.kg

17 июня прошла инициированная фондом «Сорос-Кыргызстан» конференция «Общегражданская идентичность: единство в многообразии. Роль СМИ, государства и общества». При финансовой поддержке фонда ныне запускается проект «Поощрение многообразия через СМИ». Это не может не вызывать интереса со стороны изголодавшихся по соросовскому вниманию и средствам журналистов и медиа-экспертов. Тем более, что сам проект направлен на развитие контента о культурном и этническом многобразии, а также на улучшение ситуации с доступом информации на разных языках. Впереди — специально организованные общественные дебаты с участием представителей власти, отвечающих за реализацию этнической политики, а также семинар для репортёров телеканалов, радиостанци и онлайн-изданий.

«Загляните в себя, пытайтесь идентифицировать собственные предубеждения», - обращается к работникам прессы НПО  «Школа миротворчества и медиатехнологий в Центральной Азии», главное действующее лицо нового проекта. «На протяжении нескольких лет мы занимаемся формированием социального контента», - сообщает Элина Каракулова, директор программы «Свобода информации» фонда «Сорос-Кыргызстан». Она же, впрочем, признаёт, что до сих пор «есть некоторые проблемы с выходом этой тематики на национальный уровень». На самом  мероприятии с самопрезентациями выступили представители ОТРК, ЭлТР, телерадиокомпании «Ынтымак», а также других СМИ. Своё видение проблемы изложили  представители государственной власти, эксперты и отдельные журналисты. Представляем вашему вниманию наиболее интересные выступления, проливающие — особенно для столичного читателя свет — на то, чем сейчас живёт информационное пространство юга республики.

 

Мира Карыбаева, заведующая отделом этнической, религиозной политики и взаимодействия с гражданским обществом Аппарата Президента КР:

Мне хотелось бы рассказать, что представляет собой государственная политика в области этнического многообразия, основываясь на документах, принятых после 2010 года.

Если говорить о том, что такое общегражданская идентичность, нужно начать с очень важного момента, которому зачастую внимания не уделяется: любая политика в области этнического развития в нормальном государстве должна строиться на демографической политике, потому что соотношение этносов и динамика их развития говорит о многом. Наше государство, конечно, не может похвастаться осмысленной демографической политикой, если не учитывать такую меру, как поощрение материнства (программа «Баатыр эне» для многодетных матерей). А ведь именно демография формирует общественный ландшафт!

Оперируя данными общенациональных переписей населения, мы можем увидеть, что русские, которые раньше были второй по численности группой населения и составляли почти четверть его, за годы независимости перешли на третью позицию. Доля же узбеков пропорционально возросла — они вышли, соответственно, на вторую позицию. Большие изменения постигли немцев (их было 4%, а стало менее сотой доли процента), украинцев, евреев и т.д. 

Разнонаправленность векторов в развитии этнических групп очевидна: заметная динамика в среде кыргызов и узбеков приходится на резкое падение численности русских. «Демографическое дерево» свидетельствует сегодня, что наибольшая численность русских приходится на пожилых людей и число молодёжи только сокращается. Это в то время, когда «дерево» кыргызов и узбеков совпадают друг с другом: тут примерно равное количество молодёжи. Естественно, такая ситуация влияет в том числе и на конфликтный потенциал.

Очень сильно изменилась структура миграционной убыли населения: доля кыргызов стремительно растёт.

 

Демографический прогноз, базирующийся на последнем исследовании ЮНФПА, говорит о  следующем соотношении основных этносов к 2030 году: доля кыргызов возрастёт до 74,7%. Это означает, что истерические выкрики националистов о том, что «кыргызы пропадают и исчезают» - это неправда. Доля узбеков, несмотря на серьёзный миграционный отток с 2010 года, существенно не уменьшится — 15%. А вот доля русских сузится до 3%.

Общая доля этнических меньшинств в Кыргызстане на конец 2012 года составила 27,9%. Термин «этнические меньшинства» я употребляю как исследователь, не политизируя его. Тем более, ни в одном государственном документе он не употребляется.

С точки зрения глобального устройства, невозможна ситуация, в которой каждый этнос будет иметь собственное государство. Об этом говорит соотношение примерно 200 мировых государств и 5000 этнических групп. К тому же, многообразие в дальнейшем будет только усиливаться! Мы видим это уже в нашем городе: индийские и пакистанские студенты —  заметный элемент его культуры.

Если обращаться к теме информационного обеспечения многообразия, надо ответить хотя бы на следующий вопрос: есть ли у нас в стране единое содержательное информационное пространство с общими смыслами? Все ли мы разделяем одни ценности и исповедуем одни и те же подходы в освещении? Это очень серьёзный вопрос.

В Казахстане за сферу этнического многообразия взялись ещё раньше, чем у нас и пытались строго регулировать. Был введён процент для телеканалов. Даже на полностью русскоязычных радиостанциях Казахстана можно теперь услышать, как время объявляется на казахском. Нам до этого ещё далеко.

Другой вопрос: как наладить информационный обмен между регионами? Транслируются ли на местах идеи общенационального плана или, наоборот, всё работает на разрыв? Мы, конечно, не можем просто заставить всех журналистов говорить патриотические вещи, как это имеет место в Узбекистане, - мы демократия. Но об этом тоже надо как-то заботиться.

Имеет значение наличие СМИ на языках разных этнических меньшинств. До 2010 года из пяти местных каналов в Оше три вещали на узбекском. Выходило также 38 газет и журналов: из них 19 на кыргызском, 8 на русском, 7 на узбекском, 2 на кыргызском и русском, 1 на кыргызском и узбекском. Когда я после тех трагических событий выезжала за границу, мне только в Госдепе США довелось выступить шесть раз с объяснениями, что с точки зрения стандартных «прав меньшинств» нашу ситуацию оценивать нельзя.Никакой дискриминации по языковому признаку в информационной сфере не было! Конечно, сейчас всё изменилось: осталось всего 12 печатных изданий. 10 из них — кыргызскоязычные, по одной — русскоязычное и узбекоязычное. Этнические узбеки получают информацию также за счёт незаконного распространения журнала «Даракчи»: тут речь идёт о полутора сотнях тысяч экземпляров. Что касается радиоканалов, то «Кыргыз Радиосу», «Эл FM», «Кыргызстан Обондору» и «Азаттык» в трёх южных областях работают на кыргызском, «Озодлик» и «Алмаз» — на узбекском. Новые возможности предоставляют ОТРК и телеканал «Достук».

В 2011 году постановлением Правительства КР и при поддержке «Интерньюс» была создана общественная региональная телекомпания «Ынтымак» - трёхъязычный канал, нуждающийся в поддержке властей особенно сейчас, при переходе на цифровое вещание.

Концепция укрепления единства и межэтнических отношений КР в третьей главе ставит перед нами целый блок задач, которые мы должны решить в самое ближайшее время. Во-первых, речь идёт о формировании сознания «я — кыргызстанец». Предполагается распространение символов и продуктов, которые бы пропагандировали единство и гордость за страну, а также позитивный имидж последней. Кроме того, необходимо использование средств кинематографии и современного искусства для  пропаганды образа «кыргыз жараны» (кыргызский гражданин) - многоязычного, образованного, открытого инновациям и контактам человека. Развитие механизмов правового воздействия в целях недопущения публикации в СМИ материалов, которые бы пропагандировали ненависть (hatespeech), - ещё одна важная задача. Сейчас рассматривается вопрос об изменении ст. 299 УК КР «За разжигание...»: пока что её формулировки достаточно расплывчаты, а методы экспертизы в данной сфере нигде не прописаны.  На повестке дня стоит обеспечение сбалансированной редакционной политики по освещению  межэтнических вопросов через развитие саморегулирования и формирование позиций журналистов и их профессиональных объединений. К сожалению, с последними у нас всё непросто: попытки их формирования были — одно время, например, был популярен Институт медиапредставителя — но когда всплыли серьёзные вызовы, эти организации повлиять на ситуацию не смогли.

Наращивание позитивного контента в кыргызском интернете — ещё один злободневный вопрос. Эти ресурсы должны играть объединяющую роль.

Совсем недавно был принят и подписан Президентом ещё один важный документ: Национальная программа развития государственного языка и совершенствования языковой политики в КР. Надо отметить, что опирается он на новую концептуальную основу. Две предыдущие программы посвящались только государственному языку — никакие другие просто не замечали, и к тому же сами по себе были написаны языком политиков, а отнюдь не методологов и преподавателей. 

1 сентября в соответствии с новой программой мы запустим первый центр тестирования «Кыргызтест» - аналог TOEFL. Подобная систем, уже действует в Казахстане — и граждане РК могут смотреть на результаты всех своих чиновников. Отметим, что высшую оценку (C2 – прекрасный литературный язык) там получили в последнее тестирование только 8 из 1200.

Довольно сложно представить, что после всего, что в нашей стране произошло, пойдут  призывы «давайте жить дружно» - и всё встанет на свои места: нет, нужно методично решать вопросы с информационным разрывом, изживать стереотипы. Прорыв возможен лишь в случае масштабного пересмотра государственной политики.

 

Айнура Темирбекова, заместитель министра культуры, информации и туризма КР:

Очень хорошо, что произошла смена правительства и новый вице-премьер-министр, курирующий наше министерство, вошла в курс дела. Тот информационный массив по государственному заказу, который мы не так давно презентовали, претерпевает сейчас значительные изменения. Перед государством поставлен вопрос о формировании новой гражданской идентичности. Понятно, что наше внутреннее ощущение себя как граждан  КР невозможно сформировать формальными мерами— такими, как исключение из официальных документов графы «национальность».Идентичность формируется как результат причастности к общему делу — работе на благо страны. Если каждый будет участвовать в жизни общества и понимать, что от него лично что-то зависит,  из этого и вырастет новая гражданская общность. Роль СМИ в этом процессе — не только пропаганда новых ценностей (толерантность, приверженность демократии, интернационализм), но и повышение гражданской активности во всех её формах и проявлениях. Каждый должен знать свои права и обязанности, понимать, что государство не бросит его в сложной ситуации. У законопослушных людей должно, наконец, появиться чувство социальной защищённости.

На самом деле, сейчас очень важный период, когда Министерство культуры, информации и туризма приступило к разработке Концепции государственной информационной политики. Большая её часть будет отведена освещению в СМИ всего, что связано с нашими этническими группами.

Государственный заказ — возможность создать благоприятные условия для того, чтобы СМИ начали отражать важные государственные инициативы. Последние с самого начала исходили из потребностей общества. Так вот, если стратегические документы существуют, то они заслуживают того, чтобы о них узнали наши граждане.

Изначально 100 млн. сомов, которые были выделены на внедрение цифрового телерадиовещания в Кыргызстане, мы планировали потратить на модернизацию оборудования и на производство контента. Сейчас мы пересматриваем этот подход: по предложению вице-премьера Эльвиры Сариевой, поддержка будет оказана не путём предоставления оборудования, а  целиком через государственную поддержку нового контента. Социальный пакет из 14-15 каналов, который обязательно получит наш гражданин,  будет переформатирован: планируется распределение по темам. Будут сниматься ролики, пропагандирующие единство страны и народа, упрочнение межэтнического мира и согласия, укрепление патриотизма. Закладываются средства для цикла передач, посвящённых жизни этнических групп, проживающих в Кыргызстане. Уже создана рабочая группа, которая определит распределение государственных финансов, направляемых для региональных СМИ. Речь идёт о том, что из нескольких региональных каналов будет создан один — его рабочее название «Регион ТВ»/«Аймак ТВ».

Нам потребовалось много времени, чтобы внести в программу по переходу на цифровое вещание изменение, согласно которому будет социальный заказ на программы не только на государственном, но также на официальном и других языках. В перспективе хотелось бы предоставить гражданам возможность выбора языка вещания — функция, с которой уже познакомились многие владельцы цифровых приставок, которые смотрят зарубежные  каналы.

Роль государства сегодня в том, чтобы помочь насытить эфир качественными, интересными проектами.Поэтому как только выйдет постановление Правительства, утверждающее порядок формирования социального пакета, мы сразу объявим конкурс на участие в нём частных вещателей.  Предварительная рассчётная стоимость вещания в рамках социального пакета — 32 млн. сомов в год.

Немаловажный момент, о котором часто забывают: наше министерство (а отнюдь не полномочные представительства правительства КР) является собственником всех государственных изданий во всех регионах. Мы финансируем их с 2013 года. Когда на уровне премьер-министра будет утверждено создание департамента информации и массовых коммуникаций, мы начнём перерегистрацию их уставов.

 

Светлана Гафарова, руководитель группы медиа-мониторинга, г. Ош:

Сразу скажу, что наши цифры несколько разнятся с теми, что уже назвала Мира Карыбаева. Наши — более точные. К июню  2010 года действовало7 электронных СМИ:

1)      ТРК «ЭлТР» (государственная, язык вещания — кыргызский, русский)

2)      компания «ОшТВ» (частная, язык вещания — кыргызский, узбекский, русский), владелец — Халилжон Худайбердиев

3)      компания «МезонТВ» (частная, язык вещания — узбекский, частично русский), владелец — Жавлон Мирзаходжаев

4)      компания «ДДД» - «Достук. Дружба. Достлик» (частная, язык вещания — узбекский), владелец — Мамыржан Шакиров

5)      компания «Керемет ТВ» (частная, язык вещания — кыргызский), владелец — Оморбек Абдираимов

6)      компания «Дастан ТВ» (частная, язык вещания — узбекский), владелец — Махамаджан Абдуллаев;

7)      радио «Алмаз-юг» (ОсОО, язык вещания — кыргызский, русский), владелец — Сергей Рахматуллин

 

В Джалал-Абаде к этому времени в основном действовала государственная телекомпания ЖТР, но также имелись ТРК «Сентябрь» и ТРК «7D». Язык вещания во всех случаях — кыргызский.

 

Три печатных издания имели сайты на русском языке:

1)      газета «Эхо Оша» (государственная, язык — русский), главный редактор — Евгений Бреславский

2)      информационный бюллетень «Дипкурьер» (орган Генконсульства РФ в г. Ош, язык — русский), главный редактор — Евгений Бреславский;

3)      газета «Итоги недели» (частная, язык — русский, частично кыргызский), владелец — Жавлон Мирзаходжаев

 

Сегодня на Юге две русскоязычные газеты: одна выходит в г. Кызыл-Кия, другая — в г. Ош.

К 2014 г. ситуация изменилась коренным образом. Сегодня действует 13 электронных СМИ в Оше и 4 — в Джалал-Абаде. Четыре ошские телекомпании («ОшТВ»: кыргызский-русский, «Ынтымак»: кыргызский-русский-узбекский, «Башат»: кыргызский-русский, ЭлТР: кыргызский-русский)  создают собственные телепрограммы. «Керемет» сегодня ретранслирует программы других ТРК (язык — кыргызский), а «ДДД» ушёл в подполье и работает только при наличии грантов.

Действует 7 местных интернет-изданий в Оше и 1 в Джалал-Абаде (3 из 8 являются электронными версиями газет):

 

1)     www.ehoosha.com – газета «Эхо Оша», язык — русский

2)      www.rusconsosh.kg – информационный вестник Генконсульства РФ в г. Ош

3)      oshpress.kg – газета «Ош шамы», язык — кыргызский

4)      oshcity.kg – сайт мэрии г. Ош, язык — кыргызский

5)      news.aravan.kg – частный сайт с. Араван, язык — русский

6)      uzpress.kg – частный сайт, г. Ош, главный редактор — Шохрух Саипов, г. Ош, язык — русский

7)     www.tatar.asia – частный сайт, г. Ош, Руслан Ахмедгалиев, язык — русский

8)      www.aymak.kg – газета «Аймак», г. Джалал-Абад

 

В Джалал-Абаде действует три телерадиокомпании: ЖТР, Сентябрь, 7 канал. Последний так же, как и газета «Аймак», имеет свой сайт. Все они вещают и печатают материалы на кыргызском.

5 интернет-изданий в Оше пользуются русским языком, 3 ТРК в Оше — русским и кыргызским. И только ТРК «Ынтымак» даёт пример трёхязычия, подключая ещё и узбекский. Учитывая, что на начало 2014 года узбекское сообщество г. Ош составило 44% населения, можно констатировать, что сегодня оно не получает информацию по интересующим её проблемам в полном объёме на родном языке. Узбекоязычное информационное пространство значительно сузилось. Этот вакуум заполняют программы  узбекского телевидения: андижанские, наманганские, ферганские.  По отзывам самих этнических узбеков особой популярностью у них пользуются 12 программ наших соседей. Это не только развлекательные, но и новостные, аналитические блоки. Представители узбекского сообщества боятся реакции националистов. Уже были попытки организации узбекоязычного интернет-издания и новостного канала, но угрозы подействовали — и люди побоялись осуществить свои идеи. Тут можно вспомнить также попытку джалал-абадского канала организовать выпуск новостей на узбекском: в мае прошлого года это обернулось большим скандалом: группа граждан выступила против передачи необходимых для этого средств от ЮСАИД.

Серьёзный фактор, препятствующий развитию СМИ, - это журналистские кадры. Два вуза, которые готовят последних (Ошский и Джалал-Абадский госуниверситеты), имеют только кафедры журналистики при факультетах кыргызской филологии. В ЖАГУ в прошлом году документы на обучение подали всего 2 абитуриента. В процессе число студентов довели до восьми. А недавно у ЖАГУ и вовсе отозвали лицензию на обучение по данной специальности. В Оше в этом году выпускается последняя группа студентов, учившихся писать на русском языке и состоящая из 11 человек. Тут надо учитывать, что в русские группы поступают такие же ребята-кыргызы, просто желающие продолжать образование на русском. Несомненно, они могли бы на практике продвигать принцип билингвизма.

 

После конфликта 2010 года закрылось отделение журналистики Кыргызско-Узбекского университета. Сегодня в республике нет вузов, которые бы готовили специалистов на узбекском.

Блиц-интервью с представителями разных этнических групп позволили выявить следующую картину:

 

-        кыргызскоязычная аудитория предпочитает программы республиканского телевидения, отдельные передачи местных ТРК, российские программы, новости местных интернет-изданий;

-        русскоязычная тоже смотрит республиканское ТВ, но ощущает нехватку русскоязычных аналитических передач и ток-шоу на местных ТРК;

-        узбекскоязычная ориентируется на ретрансляцию программ ТРК Узбекистана, но часть джалал-абадских узбеков выделяет ряд программа местного «7 канала» на кыргызском языке, где поднимаются многие волнующие их проблемы.

 

Анализ местного контента позволяет констатировать, что сегодня местные журналисты просто избегают вопросов этнической репрезентативности в структуре власти, информационной изоляции сообществ, важности защиты прав этнических меньшинств.

Все местные СМИ нуждаются в государственной поддержке: как финансовой, так и законодательной. Необходим тандем госорганов и профессиональных журналистских союзов, который бы занимался развитием этнических СМИ. Нужна помощь в налаживании хорошо продуманной маркетинговой стратегии, обеспечении редакций профессиональными кадрами. Хотелось бы изучить и хотя бы частично перенять опыт пресс-клуба этнических СМИ города Москвы при Департаменте межрегионального сотрудничества РФ, союза этнических СМИ в Крыму и т. д.

 

Абдымомун Мамараимов, главный редактор портала «Голос свободы Центральной Азии» и газеты «Голос свободы»:

В Советской Киргизии при Исхаке Раззакове  был опыт выпуска республиканской газеты «Правда Кыргызстана» ( выходила с 1957 по 1966 г.). Редакция находилась в г. Фрунзе и главными редакторами были люди из Узбекистана — местных кадров просто не было. Потом эта газета была упразднена и на её базе в Оше открыта «Ленин юли»: сегодня она называется «Ош садосий» («Эхо Оша»). Это и есть начало узбекской печати на юге Киргизии. В 1991 году, когда Джалал-Абадская область отделилась от Ошской, появилась новая газета «Джалал-Абад тонгий». Вообще, развитие узбекскоязычной прессы в годы независимости Кыргызстана можно разделить на два этапа: до 2010 года и после.

В данных Миры Карыбаевой действительно много неточностей. Мне непонятно, о каких 150 тысячах экземпляров «Даракчи» может идти речь, если она выходит тиражом всего 100-150 экз. в неделю?

«Ленин юли» выходила в советское время тиражом 40-45 тысяч пять раз в неделю. Сегодня же общий тираж трёх государственных изданий на узбекском («Ош садосий», «Джалал-Абад тонгий» и араванская газета «Дустлик») составляет 7-8 тысяч. Таким образом, население растёт, а объём информации только сужается. Учредителями всех трёх изданий являются областные и районные администрации. Соответственно, их контент формируется местными пресс-службами. Поэтому многие жалуются, что там пишут только о поездках губернаторов и акимов.

Кроме государственных газет, начиная с 1991 года, в разное время выходили ещё примерно пять газет. Стабильно — только две: «Дилдор» (г. Джалал-Абад) и «Мезон» (г. Ош). Они, хоть и старались быть независимыми, страдали сильно развитой самоцензурой. Они не могли писать всё, что хотят, и постоянно оглядывались на власть. Может быть, это и хорошо.

Были популярны телеканалы «ОшТВ» и «МезонТВ», которые сейчас прекратили своё существование. Сейчас действует лишь радио «Озодлик» (узбекская служба радио «Свобода»), но там больше внимания уделяется событиям в Узбекистане. Радио «Алмаз» вообще охватывает только Чуйскую долину, а тут большинство узбеков почти не владеет родным языком: такое отсутствие спроса ставит вопрос о прекращении вещания.

На Юге, разумеется, спрос на узбекскоязычные СМИ очень большой. Сегодня такой  неограниченный выбор предоставляют СМИ Узбекистана. В 2001 году я написал статью, которая называлась «Телевизионная экспансия?», где поднял как раз этот вопрос. Столичные СМИ тогда на наши проблемы особого внимания не обращали и освещали всё, что здесь происходит, искажённо. И вот: эта моя статья выходит в «Слове Кыргызстана», а вскоре Бакиев становится премьер-министром. Когда он приехал к нам в Ош, я, подумав, что он как южанин хорошо знает местную ситуацию, подошёл к нему после очередной коллегии обладминистрации и задал вопрос: «Курманбек Салиевич, что вы об этом думаете?» Он с ухмылкой посмотрел на меня и ответил: «Ну, вы же, журналисты, всегда лучше знаете, что делать — вот и предлагайте!» Вот такой государственый подход к проблеме!.. К сожалению, сегодня ситуация сильно не изменилась. Не скажу, что СМИ Узбекистана относятся к нам враждебно и от их экспансии следует ожидать каких-то трагических последствий, но они всё-таки очень сильно влияют на национальную идентичность жителей Юга. Я помню, как в начале 90-х даже этнические кыргызы на Юге выступали за то, чтобы Каримов как «хороший президент» забрал территории кыргызского Юга... Да, и такое было.

Враждебное отношение ко всему узбекскому на Юге — информация об этом, честно говоря, слишком утрирована. Со мной ошские друзья-кыргызы стараются говорить на узбекском. Живя пять лет в Бишкеке, я отстранённо смотрю на наш Юг и понимаю, насколько кыргызы и узбеки там похожи: в языковом отношении, менталитетом, поведением.

Недавно в Женеве, выступая в ООН перед Комитетом по правам ребёнка, наш представитель отметил: из-за влияния узбекских СМИ кыргызстанские дети из южных регионов на вопрос «Кто твой президент?» часто отвечают «Ислам Каримов». До сих пор этим спекулируют. Зачем? Узбекские дети с детского сада уже говорят на кыргызском, очень хорошо понимают среду, в которой живут, поют гимн Кыргызстана. У меня в семье семеро братьев и у всех куча детей. В акаевское время мы проводили среди них конкурс на чтение «Манаса» - и это было нормальным явлением. А в СМИ мы слышим, будто узбеки хотят отделиться. Когда мы хотим что-то увидеть, услышать, прочитать на своём родном языке это почему-то воспринимается как негативное отношение к кыргызскому языку. Но так не должно быть! Узбеки и так сейчас смотрят кыргызские телеканалы — почему бы им не дать возможность и на родном языке тоже что-то посмотреть? Ведь на узбекском до них было бы даже легче довести и политику государства!

В прошлом году я был в Чимкентской области Казахстана. Там тоже проживает большое количество узбеков. Из выходящих 16-ти газет десять выходят постоянно, в том числе и трёхъязычная, выходящая три раза в неделю тиражом в 10 000 экземпляров «Жонубий Козогистон». Заголовки там можно встретить примерно такие: «Мы единый народ, у нас единая судьба». Редакцию этой газеты посещал сам Назарбаев. На государственном уровне проявлено это хорошее отношение! Люди чувствуют себя живущими в собственном доме, и никакой вражды, как у нас, нет.

Ещё заметил в Казахстане следующее: если идёт передача на русском — идут казахские субтитры, если на казахском — русские. Почему бы нам это не перенять? Слава Богу, сейчас появился телеканал «Ынтымак». В недавнем прошлом хорошо зарекомендовала себя газета «Фергана», издававшаяся на кыргызском и узбекском и взявшая на себя миссию познакомить кыргызов с узбеками в плане культуры, истории, известных личностей.

Сейчас, к сожалению, всё диктует рынок. То, что отсутствуют узбекскоязычные СМИ — это не вина не только государства и националистов. Одними жалобами делу не помочь — надо изучать условия, приспосабливаться.

И последнее. Когда недавно для выпуска газеты «Аалам» мы искали совместную фотографию узбеков и кыргызов, поисковик выдавал нам сплошные кадры ошских событий: кровь, негатив. А ведь если бы государство взяло на себя продвижение блогов с позитивным контентом, можно было бы на первый план вывести хорошие, красивые материалы — их тоже достаточно.

 

Эльмира Ногойбаева, руководитель центра «Полис-Азия»:

Хотелось бы поделиться теми наблюдениями, которые наш центр получил в ходе исследования постконфликтной ситуации в трёх южных областях.

Наше общество всё больше и больше фрагментируется. Мы распыляемся в тот момент, когда нужно быть монолитом. Придуманные стереотипы не дают нам двигаться вперёд. Они -  информационный секонд-хенд.

Что такое социальный стереотип? Это картинки, которые выстраиваются в головах людей, чтобы разделить окружение на своих и чужих. Стереотипы бывают позитивными и негативными. Последние — драйвер конфликта. Они имеют эмоционально-оценочный характер и противопоставить им можно только объективную информацию. Когда в 2010 году я написала статью об информационных угрозах, мне сказали, что это плод моего больного воображения. Но сегодня так уже никто не считает.

Когда кто-то говорит «мы», он всегда порождает оппозицию этому «мы». В нашем обществе сегодня там много разделительных линий — и это не только религиозные и этнические границы, но и региональные. В эпоху Акаева многие говорили про «кеминцев». При Бакиеве «заиграл» южный фактор. Политолог Мигранян сказал, что Кыргызстан — это не единая страна, и мы сами очень легко этот дискурс подхватили. Жителей трёх южных областей мы сходу называем «южанами», не думая, как было бы нелепо подойти к тому же таласцу или иссык-кульцу и обратиться к нему «эй, северянин!»После 2010 года мир демонизирует Кыргызстан, а мы, кыргызстанцы, часто демонизируем наш Юг. К сожалению, эта тенденция только закрепляется. В первую поездку центра в Ош недалеко от центрального моста мы увидели огромный, на три этажа баннер - рекламу колбасной продукции: «Южане выбирают «Шер!» Потом мы делали презентации с упоминанием об этом в администрации президента, разных вузах — и через три месяца слоган заклеили, написав поверх новый: «Шер» - всё лучшее для вас!» Тогда это казалось нам победой. Но сегодня мы понимаем, что отделение Юга от всего остального Кыргызстана уже настолько закрепилось в наших головах, что его будет очень трудно изжить.

Назову факторы, усиливающие стереотипы:

-        политическое предпринимательство: манипуляции «своих» против «чужих» (ОБОН, митинговая зарплата). Политическая мобилизация на фоне ускорения электоральных циклов. Усиление фрагментации на основе этнической, геополитической, экономической и прочих спекуляций;

-        перманентное перераспределение экономических ресурсов;

-        аморфная, непоследовательная государственная политика в области формирования идентичности, гражданственности и пр.;

-        дистанция политик «Центр - Регионы». Слабое влияние государства на принятие решений (пример — мэрия г. Ош);

-        фактический упадок человеческого капитала, образования и здравоохранения. Нивелирование государственных институтов, их слабая представленность приводит к поиску альтернатив;

-        криминализация и коррупция;

-        архаизация социальной жизни.

Показательны результаты проведённого недавно исследования уровня доступа насления КР к информации. 54,6% наших граждан получают информацию из телевидения (сразу встаёт вопрос: национального или нет?), 24,6% - через «сарафанное радио»,  12% - через интернет (причём, в третьем случае подавляющее большинство — молодые люди в возрасте от 18 до 29 лет).

23 года независимости не привели к рефлексии. Наше сознание во многом мифологизировано. Архаика, обращение к прошлому — это сегодня на каждом шагу. Мы в плену вторичности и сильно подвержены вбрасываемым стереотипам.

 

Нурлан Адаев, журналист, г. Ош:

Журналист на Юге уже привык к текстам о сотне тысяч сожжённых домов, а тех представителей его аудитории, кто потерял тогда, в 2010-ом своих близких и своё жильё, это больно слушать каждый раз. А ведь журналист просто зачитывает статер или закадровый текст... После тех событий все стараются избегать слов «кыргызы» и «узбеки». Мы начали говорить просто: граждане Кыргызстана, люди, пострадавшие.  Но сейчас люди уже привыкают, когда мы говорим «вот пострадавший кыргыз» или «пострадавший узбек».

В отдалённых уголках Юга представители узбекской национальности в целях безопасности стараются говорить на кыргызском языке. В центре же узбеки разговаривают на узбекском — и никакой агрессии или непонимания это не вызывает. А мы должны учитывать, что нас смотрят и те, и те. Нельзя не учитывать состояние группы, которая до сих пор не пришла в себя.

Мы должны очень осторожно обращаться с кадрами. Ошибки, которые сделало руководство и журналисты двух ошских телекомпаний («ОшТВ» и «МезонТВ») в 2010 году, привели к очень серьёзным последствиям. Когда они давали в эфир Батырова без всяких комментариев со стороны его оппонентов, это был очень неосмотрительный ход. Если бы баланс мнений был соблюдён, возможно, ничего бы потом не произошло. Я понимаю, никто из сотрудников не предвидел тогда, что это приведёт к трагедии. Наверное, знай они об этом, то сразу бы уволились и не стали подчиняться руководству. Но произошло то, что произошло.

Теперь мы знаем: непрофессионализм и узкий кругозор журналиста действительно  приводит к серьёзнейшим последствиям. И эта проблема до сих пор существует. Нас объединяет одно простое человеческое желание — жить. И, так или иначе, но ради того, чтобы жить, мы должны признавать наличие единой государственной политики в области СМИ. Мы должны работать так, чтобы люди друг друга не убивали, чтобы все граждане Кыргызстана жили в мире.

POLIT.KG

Версия для печати   |   Просмотров: 1718   |   Все статьи

Мы и мир

23.03.2018 19:20
Учебники по истории должны отражать неразрывную связь  Крыма с Россией

Член Совета Федерации от Республики Крым Сергей Цеков принял участие в заседании «круглого стола» Российского исторического общества, посвящённого четвёртой годовщине воссоединения Крыма с  Россией и  презентации двухтомника «История Крыма», созданного Институтом российской истории РАН.           

Открыл мероприятие председатель Российского исторического общества Сергей Нарышкин. В работе «круглого стола» приняли участие директор Института российской истории РАН Юрий Петров, председатель Комитета Государственной Думы по международным делам Леонид Слуцкий, председатель Законодательного Собрания города Севастополя, председатель Совета отделения Российского исторического общества в Севастополе Екатерина Алтабаева, директор Центрального музея Тавриды,

Опрос



Главная