POLIT.KG
Информационно-аналитический портал
  часы   Воскресение, 18 ноября 2018
RSS

О ситуации в Кыргызстане

07.11.2018 14:26
Президент Сооронбай Жээнбеков: Глубоко прочувствуем многовековую великую историю нашей страны, свято сохраним национальное достоинство!

Президент Кыргызской Республики Сооронбай Жээнбеков  7 ноября, в связи с Днем истории и памяти предков посетил мемориальный комплекс «Ата-Бейит», где прочитал молитву в память о предках и покоящихся там соотечественниках, возложил венки к памятникам и сделал обращение к народу Кыргызстана.

"Непростые годы в составе российской империи, национально-освободительная борьба 1916 года и великий исход — Уркун принесли нашему народу большие испытания.После победы февральской, затем Октябрьской социалистической революци 1917 года в России произошел резкий поворот в судьбе кыргызского народа. В 1924 году была образована автономная область, затем создана Кыргызская Советская Социалистическая Республика"


Погода в Кыргызстане

Курс валют

Как развивать государственный - кыргызский язык - в Кыргызстане?

02.06.2012 16:07 - Polit.kg
Как развивать государственный - кыргызский язык - в Кыргызстане?

Часть 2. Кыргыз тили и образование: вместе или врозь?

Мы продолжаем исследовать проблему развития государственного языка. Как мы выяснили в прошлый раз[1], его главная функция - интегрирующая. Соответственно, резонна такая постановка вопроса: может ли язык, поднявшийся на волне дезинтеграционных процессов в СССР (думается, никто не будет отрицать факт распада когда-то величайшей наднациональной общности на просторе Евразии) стать интегрирующим фактором в развитии общественных отношений (ведь ради этого и предпринимаются все старания)? Вот уже почти два года прошло с ошской резни, стеснительно именуемой в прессе и официальных источниках «событиями». Можно ли, помня о том, что произошло, по историческим меркам, буквально позавчера, надеяться на то, что дезинтеграционная полоса уже прошла – и скоро начнётся эра новой – уже по кыргызскореспубликанским лекалам – дружбы народов?

Чем дальше, тем больше в нашем обществе раздробленности и непонимания. Эксперты, чьи мысли мы транслируем сегодня, занимаются не политикой, не социологией, а лингвистикой. В своей практике они ориентируются, конечно же, не на общественный запрос, а на вполне конкретную цель: есть государственный язык – и он не может быть брошен на произвол судьбы.

Замира Дербишева, к.ф.н., профессор Кыргызско-турецкого университета «Манас», член Национальной комиссии по госязыку:Кыргызский язык должен стать инструментом интеллектуального роста

Изучение языка – прикладная задача, которая вытекает из степени востребованности языка.

Кыргызский язык, хотя за ним стоит древнейшая национальная культура, не принадлежит к числу широко изучаемых языков. Он не является языком международного общения, за ним не стоит набор функций, свойственный основным европейским языкам. Языковой вопрос в Кыргызстане усугубляется, к тому же, тем, что КР не является моноэтническим государством – таким, как Армения, например. Кыргызстан – страна, где в течение целого столетия функционировало многоязычие, хотя сейчас 70% населения говорит только по-кыргызски.

Тем не менее, кыргызский язык изучается. Причём для каждого отдельного контингента у него особые цели, исходящие из мотиваций этих групп. Первая из них – «русскоязычные», куда входят представители практически всех наций, населяющих нашу страну. Вторая – иностранцы из Турции, Китая, Кореи, стран Европы и т.д. Третья – кыргызы, понимающие свой язык, но не говорящие на нём. Четвёртая – кыргызы, владеющие навыками только обиходно-бытового общения. Согласитесь, что для каждой из этих групп мотивация изучения будет разной.

Наиболее важная цель обучения кыргызскому языку – научить общению, а не грамматике. Главная цель речевой коммуникации – обмен различной информацией. Многое зависит от сферы общения. За рубежом уже установились определённые стандарты изучения языков. Предлагается, как правило, три уровня: элементарный, средний и высший. Грамматика в обучении должна быть под рукой, но ни в коем случае не заслонять собой элементарное – тем более, на начальном уровне.  

Когда встаёт вопрос, почему наши русскоязычные граждане не интересуются кыргызским языком, нужно вспомнить о факторе мотивации: она может быть прагматическая, познавательная и коммуникативная. Характер мотивации определяется статусом языка и набором функций. Для кыргызов востребована этнокультурная мотивация, то есть стремление к сопричастности к культурным традициям народа. Второй аспект мотивации – идеолого-патриотическая, которая состоит в желании укрепить позиции кыргызского языка как символа суверенного государства. Кыргызский язык сегодня – это, прежде всего, средство консолидации кыргызского этноса.

В основе полноценной мотивации изучения языка должна лежать прагматика: получение высшего образования, ведение профессиональной деятельности, бизнеса, карьерный рост, реализация творческого потенциала. Как правило, именно эти мотивы делают язык привлекательным. Ярчайший пример сегодня – английский. Но не всегда возможности языка соответствуют прагматическим запросам социума. Исходя из этого, попытаемся дать характеристику кыргызскому. За два десятилетия он сумел значительно укрепить свои позиции почти во всех сферах жизни республики. Как язык делового общения, он функционирует практически во всех регионах – за исключением, разве что, города Бишкек. Если говорить о массовых коммуникациях, то тираж кыргызскоязычных газет с каждым годом только растёт – так же как и рейтинг кыргызского телерадиовещания. Тем не менее, есть ещё и когнитивная (познавательная) миссия – получение и накопление человеческих знаний. Смысл кроется в том, чтобы превратить язык из предмета обучения в средство, инструмент изучения наук и познания мира. В случае с кыргызским, об этой функции можно заявить лишь отчасти. Кыргызский язык очень плохо используется в высшем образовательном звене, а ведь именно тут человек формируется как интеллектуальная единица. Восхождение кыргызского по вертикали образования обрывается на уровне средней школы.  Не сформировано и дошкольное звено. Пока ещё ни один вуз не сумел сформировать самостоятельный сегмент образования на госязыке. Дело в том, что не сформирована одна из главнейших языковых функций – научно-образовательная. Информация небытового характера в Кыргызстане хранится и распространяется, как правило, на русском языке – это 90% наших библиотечных фондов. Чтобы продвинуть на этот уровень кыргызский, нужно предпринять титанические усилия по переводу накопленного. Нужно, засучив рукава, приняться, за формирование внутренних ресурсов кыргызского языка – чтобы сделать его информационно насыщенным, научно содержательным. Это именно то, что сделает его конкурентоспособным. Но эта работа потребует многих лет систематической работы специалистов всех отраслей знания. Кыргызский язык должен стать инструментом интеллектуального роста. Это не может случиться сегодня же, по мановению волшебной палочки или пожеланию поборников кыргызского языка. Для этого со стороны государства нужна реальная финансовая поддержка.

 

Айшат Ботобекова, к.ф.н., зав. аспирантурой, магистратурой, докторантурой Национальной Академии Наук КР: В области языковой политики нужно брать пример с Казахстана

До сегодняшнего дня цели, которые преследует Закон «О государственном языке», до сих пор не достигнуты. Выпускной экзамен по государственному языку проводится всё в той же формальной форме. Госязык не стал основным в книгоиздании. Не переведены на кыргызский делопроизводство и оформление вывесок. Не развита научная терминология. Для всего этого нет необходимой базы, ресурсов и средств. Языковая политика отсутствует как таковая.

Мы могли бы решить эти проблемы, обратившись к опыту соседних стран. Возьмём, к примеру, Казахстан. В 2008 году там была выделена специальная стипендия «Болашак» - для тех, кто побеждает в конкурсах по государственному языку. Тогда же была создана специальная тестовая система для тех, кто желает получить казахское гражданство. В 2010 году министр культуры РК заявил, что во всех вузах Казахстана экзамен по истории Казахстана будет приниматься только на казахском. В 2011-ом число людей, читающих по-казахски, составило 52% от населения страны. Проводятся конкурсы по созданию учебника казахского языка как иностранного. Недавно вышел 15-томный толковый словарь казахского языка. Открываются специальные курсы по обучению казахскому. То есть мы наблюдаем огромные усилия казахского правительства. Приблизительная сумма, вложенная в дело развития государственного языка, составляет уже около 20 млн. долларов США. Всё это должно стать позитивным примером и для Кыргызстана.     

 

Кадыралы Конкобаев, к.ф.н., профессор Кыргызско-турецкого университета «Манас»:

Сегодня много оглашается разного рода мнений – вплоть до того, что «кыргызский язык исчезает». Но никто до сих пор не указал ясного пути обучения кыргызскому языку.

Совсем маленькие дети, которым на их этапе освоения языка необходимо всего-навсего рассказать на кыргызском свою биографию, начинают своё образования с таких высоких категорий, как фонетика, синтаксис. Этим занимаются четвероклассники. А теперь откроем учебник для пятого класса – и увидим там сказки, которые должны быть, по логике, в четвёртом. В учебнике шестого класса всё повторяется. Особых различий между учебниками – вплоть до старших классов - нет.

Работа Национальной комиссии по госязыку так и не была налажена за годы своего существования. Думаю, на то есть две причины: неверно подобранные кадры (кроме пары-тройки человек никто вообще не имел представления о языковой политике и, соответственно, не могли влиять на оную), и слабое финансирование (сегодня выделяется жалких 5 млн. сомов в год).

 

В связке с какой идеологией кыргызский язык сделает шаг вперёд?

Напоследок - мнение со стороны. В отличие от лингвистов, у специалистов в области международных отношений больше смелости для разговора об идеологии. Последняя, как мы писали ранее[2],  может сыграть роль разрыхлителя, что поднимет пресное  тесто государственного языка. Естественно, нельзя забывать об опасностях, связанных с использованием этого «химического вещества». Ультранационалистический разрыхлитель, как показывает опыт ряда стран, - далеко не самое лучшее средство, ибо сильно бьёт по почкам, мозгу и другим жизненно важным органам общественного организма. Не будет лишним ещё раз об этом напомнить тем, кто гонится в своей кулинарной практике за пышностью и красивостью, но забывает о полезности.

 

Экс-министр иностранных дел КР Эднан Карабаев:Мы не должны забывать, что именно русскоязычный «десант» поднял интеллектуальный уровень Кыргызстана

Язык нужно развивать, но развивать в форме литературного языка. При этом нужно понимать, что существуют языки, которые позволяют выходить на международный уровень. Почему-то, когда у нас говорят о развитии государственного языка, забывают о кыргызах, которые работают за рубежом, в другой языковой среде. Суть так называемого «развития» госязыка сейчас – это спекуляция, связанная с выдавливанием русского языка. Если мы поддадимся этому настроению, то можем просто выпасть из своего исторического пространства, что означает много-много шагов назад. Мы вышли в мировую культуру через русский язык – этот процесс занял десятки лет. Тот же русский язык позволил Кыргызстану стать независимым государством. Есть немало народов, которые больше кыргызов по численности, но не имеют собственной государственности. Мы не должны забывать, что именно русскоязычный «десант» поднял интеллектуальный уровень Кыргызстана. А каждый второй из нынешних недоброжелателей официального языка ещё и оканчивал российские вузы. Такие люди исходят в большей степени из неких конъюнктурных интересов, нежели из общенациональных.

 

Иосиф ИЛЛАРИОНОВИЧ

 

 


[1]http://www.polit.kg/newskg/369

[2]http://www.polit.kg/newskg/369

Версия для печати   |   Просмотров: 2791   |   Все статьи

Мы и мир

23.03.2018 19:20
Учебники по истории должны отражать неразрывную связь  Крыма с Россией

Член Совета Федерации от Республики Крым Сергей Цеков принял участие в заседании «круглого стола» Российского исторического общества, посвящённого четвёртой годовщине воссоединения Крыма с  Россией и  презентации двухтомника «История Крыма», созданного Институтом российской истории РАН.           

Открыл мероприятие председатель Российского исторического общества Сергей Нарышкин. В работе «круглого стола» приняли участие директор Института российской истории РАН Юрий Петров, председатель Комитета Государственной Думы по международным делам Леонид Слуцкий, председатель Законодательного Собрания города Севастополя, председатель Совета отделения Российского исторического общества в Севастополе Екатерина Алтабаева, директор Центрального музея Тавриды,

Опрос



Главная