POLIT.KG
Информационно-аналитический портал
  часы   Воскресение, 18 ноября 2018
RSS

О ситуации в Кыргызстане

07.11.2018 14:26
Президент Сооронбай Жээнбеков: Глубоко прочувствуем многовековую великую историю нашей страны, свято сохраним национальное достоинство!

Президент Кыргызской Республики Сооронбай Жээнбеков  7 ноября, в связи с Днем истории и памяти предков посетил мемориальный комплекс «Ата-Бейит», где прочитал молитву в память о предках и покоящихся там соотечественниках, возложил венки к памятникам и сделал обращение к народу Кыргызстана.

"Непростые годы в составе российской империи, национально-освободительная борьба 1916 года и великий исход — Уркун принесли нашему народу большие испытания.После победы февральской, затем Октябрьской социалистической революци 1917 года в России произошел резкий поворот в судьбе кыргызского народа. В 1924 году была образована автономная область, затем создана Кыргызская Советская Социалистическая Республика"


Погода в Кыргызстане

Курс валют

Чем вызван переход узбекских школ в Кыргызстане на кыргызский язык обучения?

22.02.2013 20:57 - Polit.kg
Чем вызван переход  узбекских школ в Кыргызстане на кыргызский язык обучения?

По сообщению пресс-службы Министерства образования и науки КР в 2012-2013 учебном году семь школ Ошской области были переведены с узбекского языка обучения на кыргызский или кыргызско-русский. При этом в качестве основной причины указывается пожелание самих родителей школьников – в стране нет вузов, дающих образование на узбекском,   с нынешнего года отменено и Общереспубликанское тестирование на этом языке. Для того, чтобы иметь доступ к высшему образованию в Кыргызстане, учащиеся узбекских школ будут изучать кыргызский и русский.     


Проблема получения качественного образования, как на уровне среднего звена, так и при поступлении в высшие учебные заведения, в случае с узбекским языком стоит очень остро. Как рассказала 4 февраля на пресс-конференции в Джалал-Абаде первый заместитель полномочного представителя правительства в области Жумагуль Эгембердиева, родители детей, обучающихся в школах с узбекским языком, просят ввести в программу уроки на кыргызском. На сегодняшний день в Джалал-Абадской области 343 школы, из которых 84 со смешанным языком образования – русским и узбекским. В связи с низкой обеспеченностью учебниками - по словам Эгембердиевой, русскоязычными учебниками школы обеспечены только на 62%, в то время как обеспеченность учебниками на кыргызском и узбекском свыше 90% - наблюдается тенденция к переходу смешанных школ на кыргызский язык обучения.

Аналогичная ситуация сложилась и в Ошской области: «В 2012-2013 учебном году по Ошской области семь школ были по желанию родителей переведены с узбекского на кыргызский или кыргызско-русский вариант обучения. В Джалал-Абадской области в одной узбекской школе открыли четыре класса с кыргызским языком обучения. При этом учитывалось желание самих родителей, - сообщила пресс-секретарь Министерства образования Керез Жукеева. В этом году не предусматривается проведение ОРТ на узбекском языке. Это связано с тем, что получение в Кыргызстане среднего и высшего профессионального образования проводится на государственном и русском языках».

В целом, ситуация понятна: взят общереспубликанский курс на перевод школ с узбекского языка обучения на кыргызский и кыргызско-русский варианты, и уже ликвидировано ОРТ на узбекском. Но вот в деталях этой любопытной инициативы стоит разобраться поподробней. Первая «путаница в показаниях» происходит еще на Джалал-Абадской пресс-конференции. Обеспеченность школ учебниками на кыргызском и узбекском 90%? Это даже не смешно. Кто и где у нас в стране (хоть в каком-нибудь ее регионе) видел такую шикарную обеспеченность школ учебниками? Цифра, хоть и не официальная, но неоднократно звучавшая, что называется «не для протокола» - 60%. Именно настолько в общем обеспечены учебниками школы республики. И это только среднее арифметическое, т.е. цифра, учитывающая и относительно благополучные в этом вопросе столичные школы, где родители могут себе позволить купить недостающие книги, и самые обычные областные, в которых над одним учебником могут сидеть трое, а то и пятеро ребят. Однако Минобразования традиционно и уже не первый год проблему нехватки школьных учебников, мягко говоря, очень сглаживает. Пребладают формулировки (почерпнутые в данном случае с официального сайта министерства):

Школы с узбекскими языком обучения с 1 по 7 класс обеспечены учебниками и учебными пособиями, содержание которых в целом соответствует государственным образовательным стандартам и программам Кыргызской Республики.

В 2011/2012 учебном году доставлены все, изданные в рамках Национального куррикулума, финансируемого Азиатским Банком Развития, учебники до районных и городских центров образования. Изданы 8 наименований учебно-методических комплексов (УМК) для учащихся 1 классов общеобразовательных школ республики и т.п.

Так что, если чуть более реалистично смотреть на ситуацию, становится понятным и желание родителей дать детям образование на кыргызском. Ведь если представить, что в той же Джалал-Абадской области хватало бы учебников и на узбекском и на кыргызском (кстати, заявленные 90% не совсем понятно от чего исчислялись, от общей потребности в учебниках, или просто по сравнению с мизерным количеством русскоязычных учебников?), не логичнее ли сохранить смешанную систему, только уже вместо узбекско-русской узбекско-кыргызскую. А вот заместитель заведующего Ноокатского районного отделения народного образования Абдумиталип Паязов в интервью одному из общественных объединений, проводивших мониторинг в регионе, переход на кыргызский язык обучения прокомментировал следующим образом: «Обеспечение учебниками узбекских школ не проводилось, книги не издавались, - учебниками школы были обеспечены на 23%. 40% учителей в этих школах комплектовалось из числа учителей кыргызской национальности. В таких условиях, без учителей и учебников, невозможно было обеспечить полноценное образование учеников на узбекском языке. В последнее время выпускники этих школ не поступали в ВУЗы. У нас была практика в школе им.Абдуллаева. В 2012 году школа выпустила первый кыргызский класс, в котором обучались ученики узбекской национальности. Трое из этих ребят поступили в вузы. По-моему, именно этот факт послужил толчком для родителей, которые хотели, чтобы их дети получили полноценное образование»[i].   

Неутешительная ситуация с узбекскими школами сложилась, само собой, не вчера. Но если еще в 2011 году обсуждались вопросы усиленного изучения кыргызского языка в узбекских школах, и информация об этом периодически мелькала в СМИ, в 2012 в стенах ЖК уже обсуждался вопрос отмены ОРТ на узбекском, сегодня мы имеем ситуацию, когда прямо говорится «с узбекским языком вы нормального образования не получите и никуда не поступите». Вполне понятно, почему ряд зарубежных интернет-ресурсов откликнулся на подобные сообщения материалами, в которых говорится о нарушении конституционных прав граждан Кыргызстана.

С ОРТ история вообще отдельная. Стоит вспомнить только прошлую весну, когда школы и вузы огорошили новостью о том, что отныне Общереспубликанское тестирование является обязательным при поступлении не только на бюджетной, но и на контрактной основе. Было это в марте, а уже в апреле-мае выпускники должны были сдавать тест, а вузы срочно пересматривать критерии зачисления абитуриентов. Теперь новый сюрприз – для тех, кто планировал сдавать тест на узбекском. И хотя Минобразования настаивает на том, что выпускников, выбирающих сдачу ОРТ на узбекском год от года все меньше, еще в прошлом году министр образования и науки Канат Садыков на заседании профильного комитета ЖК сообщал: «Чтобы не ущемлять права учеников, общереспубликанское тестирование проводится на кыргызском, русском и узбекском языках. В 2004 году ОРТ на узбекском языке сдали 1 тысяча 932 человека, в 2010 году 1 тысяча школьников, в 2011 году - 1 тысяча 74. В этом году сдать ОРТ изъявили желание тысяча учеников школ с узбекским языком обучения». Сколько ребят изъявили бы желание в 2013 году, мы так и не узнаем.

Что же касается официальной версии о том, что на переводе с узбекского на кыргызский или русско-кыргызский настаивают родители, и это их добровольная инициатива - после всего вышесказанного можно констатировать, что это скорее уж вынужденная мера. Просто родители, как обычно, первыми забили тревогу, видя, во что превращается обучение в наших школах. Сами же директора школ (и это опять напоминает ситуацию с прошлогодним изменением статуса ОРТ) осторожничают и комментировать данную информацию не спешат. На вопрос о том, действительно ли это инициатива родителей, большинство опрошенных постарались уйти от ответа, а некоторые даже удивились. Так, Хадича Шарапова, директор шк. №43 им. Бабура, поинтересовалась: «Кто вам такое сказал?», а услышав, что это «официальная информация Минобра», добавила, что ничего такого не слышала.

Конечно, остается еще и масса других вопросов: каким образом будет осуществляться перевод школ с одного языка обучения на другой, будут ли в связи с этим организованы какие-то курсы повышения квалификации для учителей и т.п. Но пока очевидно, что сложившаяся ситуация – это отнюдь не шаг на пути развития билингвизма, о котором сейчас говорится так много и часто, не планомерное совершенствование системы образования, а только вынужденная рефлексия на ее же развал – нехватку педагогических кадров, учебников и проч. проч.   

 

Ник. Жорж. ОбозревательPOLIT.KG

 

PS

Мы будем отслеживать ситуацию, постараемся привлечь к этой проблеме  организации, которые могли бы оказать действенную помощь в обеспечении узбекских школ учебниками и пособиями.



[i]  - источник: Международное Агентство Новостей «Фергана»

Версия для печати   |   Просмотров: 1881   |   Все статьи

Мы и мир

23.03.2018 19:20
Учебники по истории должны отражать неразрывную связь  Крыма с Россией

Член Совета Федерации от Республики Крым Сергей Цеков принял участие в заседании «круглого стола» Российского исторического общества, посвящённого четвёртой годовщине воссоединения Крыма с  Россией и  презентации двухтомника «История Крыма», созданного Институтом российской истории РАН.           

Открыл мероприятие председатель Российского исторического общества Сергей Нарышкин. В работе «круглого стола» приняли участие директор Института российской истории РАН Юрий Петров, председатель Комитета Государственной Думы по международным делам Леонид Слуцкий, председатель Законодательного Собрания города Севастополя, председатель Совета отделения Российского исторического общества в Севастополе Екатерина Алтабаева, директор Центрального музея Тавриды,

Опрос



Главная